قصيدة محجوبة للشيخ محمد بن علي المسفيوي الدمناتي مع الشرح
قصيدة محجوبة - الشيخ محمد بن علي المسفيوي الدمناتي
نص القصيدة
شرح القصيدة بيتاً بيتاً
هذه القصيدة للشاعر محمد بن علي المسفيوي، وهي من روائع الشعر الغزلي في فن الملحون. يخاطب فيها الشاعر حبيبته المحتجبة عنه، ويشكو لوعة فراقها، ويصف جمالها وصفاً حسياً دقيقاً، ثم يفتخر بشعره ويتحدى منتقديه.
المقدمة: لا لوم على العاشقيبدأ الشاعر بمخاطبة من يلومه على عشقه، قائلاً إن الحب قدر مكتوب من الله، ولا فائدة من العتاب. يصف كيف أن نار الحب تشتعل في قلبه، وأن هذا الحب قد قهر أبطالاً وشعراء كباراً مثل عنترة وقيس، فكيف يلومونه هو؟
مناجاة الحبيبة "محجوبة"ينتقل الشاعر لمخاطبة حبيبته مباشرة، ويناديها بـ "تاج الخودات" و "باشة النسا" و "ولفي محجوبة". يصف كيف أن رؤيتها قد سلبته عقله، ويطلب منها الزيارة لتداوي جراحه. يؤكد لها أنه أسير في سجن حبها، وأنه خادم لها، وأن سيف هواها قد أصابه في مقتل.
وصف جمال المحبوبةيخصص الشاعر جزءاً كبيراً من القصيدة لوصف جمال حبيبته المحتجبة. يصف قامتها كغصن الياس، ووجهها كالهلال، وشعرها الأسود، وغرتها المضيئة، وحواجبها كالأقواس، ورموشها كالسهام، وعيونها التي تسحر أهل الهوى. ثم ينتقل لوصف خدودها كالورد، وفمها كالخاتم، وعنقها كعنق الغزال، وذراعيها كالسيوف، وأصابعها كالأقلام، وصدرها كالرخام، ونهديها كالتفاحتين.
الفخر الشعري وتحدي الخصومبعد أن ينهي وصفه، يفتخر الشاعر بقصيدته، ويعتبرها شفاءً لمعاناته. يرسل سلامه لأهل الفن الحقيقيين، ويحذر منتقديه والجاحدين الذين لا يفهمون أصول الشعر. يؤكد أن من لا يحترم كبار الشعراء ("الدهات") لن ينجح أبداً. ثم يفصح عن هويته "محمد من مرسة أسفي"، ويختم بالدعاء لنفسه بالرحمة والمغفرة.
شرح الكلمات الصعبة
- لمقـادر: الأقدار.
- تعتيب: عتاب أو لوم.
- أكوى: كُويَ، أُصيب بحرقة الحب.
- عداره شاب: شاب عذاره (جانب الوجه) من الهم.
- الضاها: نارها.
- منشوبة: منصوبة، مشتعلة.
- أَوْعَاهُ: ساحته أو ميدانه.
- لزّمامُه: لقيادته وسيطرته.
- اخْلاكُه: حالته، أخلاقه.
- مشغوبٌ: مهموم، حزين.
- المَدوبة: التي تذيب القلوب بجمالها.
- الخودات: الفتيات الجميلات.
- باشة النسا: سيدة النساء.
- مَسْكُ الجيب: يا مسك الجيب (كناية عن الرائحة الطيبة).
- ارغيبة: راغبة، مشتاقة.
- اهْيبة: مهابة، وقار.
- المُواهَبْ: المواهب والعطايا.
- أغلام: غلام، خادم.
- تَحْرابٌ: بحث أو سؤال.
- صَلَّد الجبال: الجبال الصلبة.
- أتريب: تصبح تراباً.
- الدجا: الظلام.
- الغيهاب: الظلام الشديد.
- مرهوبة: خائفة.
- تتشفّاة: تشمت.
- ارقيب: الرقيب.
- معطُوبَة: مصابة، مريضة.
- ارطيب: رطب، ناعم.
- الرّافة: الرأفة.
- اوجيبة: جميلة.
- النَّاجَبْ: النجيب، الماهر.
- التيت: الشعر الطويل.
- تزريب: حصار.
- اجعاب: جعبة السهام.
- معيطش: قد تكون تحريفاً لـ "معطر" أو نوع من الزهور.
- الربراب: الغزال الأبيض.
- الضعدين: الذراعين.
- اقلُومَة: أقلام.
- اتفيفحات: تفاحتان.
- الخُسْرُ: الخصر.
- الرداف: الأرداف.
- ارصادها: حراسها أو طلاسمها.
- راهَبْ: الراهب، المتعبد.
- اتُواضَبْ: تواظب وتستمر.
- هل اللغا: أهل اللغة والشعر.
- الترتاب: الترتيب.
- الوشات: النمامون.
- دهات: الأذكياء والخبراء.
- يضفا: يصفو.
- معـروبـة: معربة، فصيحة.
- مربوبة: متقنة ومصقولة.
- البيب: الذكي، الفاهم.
- العادب: العذب.
- لمُراغَبُ: الأهداف والرغبات.
- العاطَبُ: المصاب، المتألم.
- الهَوْشة: المعركة.
- المنــارب: المراتب العالية.