قصيدة اَلطِّيرْ للشيخ الجيلالي امتيرد مع الشرح المفصل
قصيدة اَلطِّيرْ للشيخ الجيلالي امتيرد مع الشرح المفصل
نص القصيدة
شرح القصيدة بيتاً بيتاً
هذه القصيدة للشاعر الجيلالي امتيرد هي "طرجمة" (قصة شعرية)، يتخذ فيها الشاعر من "الطير" المفقود رمزاً لمحبوبه الغائب، ويروي قصة بحثه الشوقي عنه في أزقة وحارات مدينة فاس.
الحربة: الطير المفقودتبدأ القصيدة بالحربة (اللازمة) التي تلخص القصة: "طِيرْ امْشَى لِي وُلاعْرَفْتُ فِينْ امْشَى صَابَغْ لْشْفَارْ / فَدْفَدْ بَجْنَاوْحُ وُطَارْ / تَلْقِينِي بِهْ يَالْمُولَى طَالَتْ بَالْوَحْشُ غِيبْتُ". يشكو الشاعر من أن "طيره" (محبوبه) قد ذهب عنه وطار، وهو لا يعرف أين ذهب، ويدعو الله أن يجمعه به فقد طال غيابه.
رحلة البحث في حارات فاسيأخذنا الشاعر في رحلة جغرافية عبر حارات مدينة فاس القديمة، حيث يبحث عن طيره المفقود. يذكر أسماء الحارات بأسمائها التاريخية، مثل "بابا ايلان"، "درب ضباشي"، "بن صالح"، "زبزط"، "البن ناهيض"، "تيشنباشت"، "الموقف"، "التلت افحول"، "الماسِين"، "الجيراني"، "الغزواني"، "رياض العروس"، و "البن سليمان". هذه الرحلة الطويلة والشاقة تعكس عمق شوقه وحيرته.
العثور على الطيرفي النهاية، يلتقي الشاعر بشخص يخبره بأن "طيره" موجود في "المدرسة"، وأنه أصبح "طالباً" يحفظ السور. فيذهب الشاعر إليه، ويجده كما وصف له. يلومه على هجره، فيجيبه "الطير" بأن "الحراز" (الحارس) هو الذي يمنعه.
الخاتمة: الفخر والتوقيعيختم الشاعر قصيدته بالفخر بقدرته الشعرية، فيقول إن لسانه كسيف قاطع، ويوقع باسمه "الجيلالي"، ويصف نفسه بأنه "رايس الحبار" (رئيس العلماء).
شرح الكلمات الصعبة
- نَلْفَضْ: أتكلم.
- طَرْشُونْ: طائر جميل.
- سَاجَعْ: يغني.
- مَدُّوَبْ: مؤدب.
- الْوْكَارْ: العش.
- اَلْكًـَـدَا: الحرب.
- اشْجِيّْتُ: شجونه.
- فَدْفَدْ: رفرف.
- سارحة: مقطع شعري له طابع خاص.
- بَابَايْلانْ، دَرْبْ ضَبَاِشي، بْنْ صَالَحْ، لَزْبَزْطْ، الْبَنْ نَاهِيضْ، الْتِيشْنْبَاشَتْ، المُوقفْ، التَلْتْ افْحُولْ، الَّمَّاسِينْ، الْجِيرَانِي، الْغَزْوَانِي، ارِْيَاضْ الْعْرُوسْ، الْبَنْ اسْلِيمَانْ: أسماء حارات وأماكن في مدينة فاس.
- امْكَلَّفْ: موجه.
- انْرَجّْدَدْ: أجدد.
- اَمْكَاضِي: متعب.
- فَاَرَغْ الْعْضَارْ: فارغ الأعضاء (من التعب).
- رَايَسْ: رئيس.
- فَلْسْطَارْ: في السطر، أي في القدر المكتوب.
- اَلْمْسِيدْ: المسجد أو الكتاب.
- اَلْحَرَّازْ: الحارس.
- السّْقَارْ: الخبرة.
- تَرْقَاشْ: لا قيمة لها.
- اَهْيَاكَلْ النّْضَارْ: هياكل الجمال.
هذا العمل الأدبي يقع في الملك العام. موقع "البقراج" يقوم بجمع وحفظ ونشر هذا التراث الشعبي مع إضافة قيمة تحليلية ومعرفية له.
نشر وتحقيق: الفنان الشعبي أكرم ليتيم