قصيدة نوصيك يا فارس الخيل للشاعر عزالدين حسان بن بناني مع الشرح المفصل
قصيدة نوصيك يا فارس الخيل للشاعر عزالدين حسان بن بناني مع الشرح المفصل
نص القصيدة
شرح القصيدة بيتاً بيتاً
هذه القصيدة للشاعر التبسي عزالدين حسان بن بناني هي قصيدة "عشاقي"، يرسل فيها الشاعر رسولاً على فرسه ليأتيه بأخبار محبوبته التي هجرته، ويصف لوعته وشوقه، ويسترسل في وصف جمالها الفاتن.
وصية للفارسيبدأ الشاعر بوصية لـ "فارس الخيل"، فيطلب منه أن يركب فرسه الأصيل باكراً، وأن يسافر في عتمة الليل، وأن يحفظ كلامه جيداً. مهمته هي أن يلحق بقبيلة محبوبته ("ناس لمراحيل")، وأن يبحث عن دليل يوصله إليها.
شكوى العاشقيصف الشاعر حاله بعد فراق محبوبته، فدموعه تسيل كالأنهار ("سبابيل")، والجو في عينيه أصبح معتماً ومغلقاً ("عاتم مصكّر").
وصف المحبوبةينتقل الشاعر إلى وصف جمال محبوبته التي تسببت في كل هذا الألم. يصف عيونها السوداء الكحيلة، وشفتيها اللتين ريقهما كالسكر، وخدودها التي كزهر "العطيل"، ورائحة عطرها ("سخابو") التي تسكر. ثم يصف قوامها الممشوق والطويل، وحزامها الأسود الذي يزين خصرها.
شرح الكلمات الصعبة
- الكوت: الحصان الأصيل.
- لمراحيل: القبائل الرُحَّل.
- النجع: مكان نزول القبيلة.
- وكّر: استقر ونزل.
- تلڨاش: لعلّك تجد.
- سبابيل: جمع سبّالة، وهي القناة التي يجري فيها الماء بغزارة.
- مصكّر: مغلق.
- مكاحيل: مكحلة.
- عطيل: شجر الأثل.
- سخابو: عطرها.
- أسبط: ممشوق ومستقيم.
- الڨد: القامة.
- حايف: أسود داكن.
- تكركر: يتدلى بأناقة.
هذا العمل الأدبي يقع في الملك العام. موقع "البقراج" يقوم بجمع وحفظ ونشر هذا التراث الشعبي مع إضافة قيمة تحليلية ومعرفية له.
نشر وتحقيق: الفنان الشعبي أكرم ليتيم